الأربعاء، 19 يونيو 2019

ماذا لو - شعر: صموئيل تيلور كوليردج - ترجمة: خالد البدور






الشاعر الإنجليزي: صموئيل تيلور كوليردج

ماذا لو

شعر: صموئيل تيلور كوليردج 
ترجمة: خالد البدور


"ماذا لونمتَ
وماذا لو
في نومِكَ حَلُمت
وماذا لو في حُلُمِكَ
ذهبتَ إلى الجنّةِ
ومن هناكَ
اقتطفتَ
زهرةً غريبةً ذاتَ جمالٍ
وماذا لو
عندما استيقظتَ
وجَدتَ تلكَ الزهرة بين يديك؟".


تدعونا قصيدة كوليردج الشهيرة (ماذا لو) إلى ولوج عالم المخيلة اللامحدود الذي يمتلكه كل واحدٍ منّا. لدى خيالنا قدرة لامتناهية على تجاوز الحدود التي يفرضها الجسد والواقع المادي والذهاب إلى التخوم التي تتفجر فيها ينابيع الإبداع والإبتكار. إنه عالم الأحلام الذي يصل إليه الفنانون والمخترعون والشعراء والمبدعون ويجلبون لنا منه زهر إبداعهم وابتكاراتهم. (ماذا لو) استيقظنا في حياتنا اليومية وأدركنا أننا أكبر بكثير مما نعتقد، وأن لدينا الطاقات اللامحدودة للتخلص من قيود المشكلات والعقبات ولتحقيق أحلامنا التي نتصور دوماً استحالة تحقيقها.   

* صموئيل تيلور كوليردج (1772-1834 )، شاعر وكاتب بريطاني، آحد رواد المدرسة الرومانسية في الشعر الإنجليزي. كان مفكراً، وخطيباً، وناقداً، ترك أثراً بالغاً في تاريخ الأدب والنقد.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

  شعر ميري أوليفر : ترياق لتجاوزات الحضارة ترجمة - خالد البدور فقد الشعر الأميركي   عام  2019  ميري أوليفر، أحد الأصوات الشعرية ...