الاثنين، 5 أغسطس 2019

مالابار : رحلة إلى سواحل السحر والبهار



”الأشجار والغابات في جبل ”سهايا“
مكسوة بابتهاج بنباتات الفلفل والهال الخضراء
بالأيادي المرفوعة للفواكه والأزهار
كلها تسجد في صلاة لأجلك“.

كوماران آسان (1873 - 1924 )
في مديح شاعر الهند الكبير طاغور حين زار كيرالا.
  

شرفة أمام بحر العرب

تصوير: خالد البدور


   في ظهيرة أحد أيام إبريل عام 2007 تسللت أشعة الشمس من بين سعف نخلة النارجيل الطويلة وانارت شرفة غرفة الفندق حيث أقيم. كان ذلك أول يوم لي في ”ترافناندرام“عاصمة ولاية ”كيرالا“ على الساحل الغربي، في أقصى جنوب شبه القارة الهندية.
مر نصف النهار. لم يَعُد الهواء، الآتي من بحر العرب، بارداً كما كان في باكر الصباح. ها هو الآن مشبَّعٌ برذاذ الأمواج العالية، وشذىً عطري يُشبه رائحة خشب ”الساج“ الرَّطب. لبعض الروائح موضعٌ مدفون في الذاكرة. وحين نشم رائحة ما، حتى وإن كان ذلك بعد عقود طويلة، تعود صورة المكان والزمان كما لو كانت البارحة. رنَّت الآن رائحة الخشب الرطب هذه كالجرس في البال.  
خشب الساج WOOD TEAKصنعت منه السفن التي تستريح في موانئ مالابار بعد أن ذرعت السواحل المطلة على بحر العرب. من هذه الأخشاب صنع أسلافنا في الخليج سفنهم الصغيرة والكبيرة لصيد الأسماك والغوص بحثاً عن اللآلئ والإبحار صوب آفاق نائية. أتذكر الصورة تماما. الموقع الذي كان يبني فيه صانع السفن محمد بن ثاني بن حارب سفنه. أمام بحر جميرا. أجلس بقرب والدي في حلقة من رجال البحر يتبادلون قصص الغوص والسمك الماضي بينما محمد بن ثاني بن حارب منشغل في صقل الأخشاب. أكاد اشم رائحة الخشب وهو يتناثر من بين يدي صانع السفن الماهر. 
تراءى لي أن الهواء يحمل أيضاً بين هبّاته شذى حَبَّ الهَيل، الحبوب الخضراء ذات الرائحة الزكية التي لا يكتمل إلا بها مذاق قهوتنا العربية، أو عندما تبدأ الولائم في بيوتنا فتزين هذه الحبوب العطرية قمم أواني الرز باللحم بما يعرف في لهجة أهل الإمارات  (بالحشوة) وهو مزيج اللوز والزبيب وغيره والمحلى بالزعفران. 
أو لعل ما استنشقه، بينما انظر إلى الساحل المستلقي والمستسلم لأمواج موسم آخر، هو عطر خشب الصندل والذي، حين يعصر، يصبح عطراً شفاف اللون تخلطه النساء بعطور أخرى أو يضعه الرجال دون خلط على أثوابهم البيضاء فلا يترك لوناً. وهو خشب مباركٌ تصنع منه اعواد البخور التي تبث دوماً دخانها المعطر في بيوت الهنود ومعابدهم الهندوسية والبوذية. لقد صنعت الهند من هذا الخشب السَّبحات والتي نستخدمها في الأدعية كمسلمين كما فعل قبلنا الهندوس والبوذيون واليهود والمسيحيون.

أزور ترافاندرام في كيرالا، جنوبي ساحل مالابار الأسطوري، والذي تقول فيه الحكاية أن سفن النبي سليمان بن داوود عليه السلام قد وصلت إليه. جاءت تلك السفن لتنقل الأخشاب إلى مملكته وليبني به   معبد الإله
   Lord  of the Temple، بالإضافة إلى نقل التوابل والزيوت والعطور الضرورية للصلوات في معابد مملكتههذا مايقوله كتيّبٍ سياحي عن تاريخ مالابار، أما الكاتب “ساتري” في كتابه الهام "تاريخ جنوب الهند" فيشير إلى أن بلقيس ملكة سبأ، حين زارت النبي سليمان في أورشليم، حملت في قافلتها التوابل والذهب والأحجار الكريمة الهندية الأصل.
كذلك فإن طيور الطاووس وخشب الصندل التي حصل عليها النبي سليمان كانت اسماؤها هندية وجلبت من سواحل الهند الجنوبية، كما أن العاج والذي سمي ( إبها) عند اليهود والمصريين والاغريق يعود في تسميته إلى السنسكريتيه، لغة الهند القديمة.



كانت سواحل مالابار معروفة لدى الفينيقيين والرومان والعرب والصينيين. ومن خلال موانئ كيرالا عرفت البضائع الصينية طريقها إلى جزيرة العرب ومن هناك، ومن خلال عبور البحر الأحمر، وصلت إلى بلاد الاغريق والرومان وبقية أقطار أوروبا. 

موانئ مالابار محطة هامة للسفن الشراعية التي تأتي من الخليج والجزيرة العربية

تذكر المصادر أن خشب الابنوس وصل إلى فلسطين من خلال تجار الساحل الجنوبي للخليج العربي. لقد تبادل الآشوريون والبابليون التجارة مع الهند من خلال موانئهم على الخليج واستمروا في تلقي الذهب والتوابل والأخشاب العطرية من الهند. وقد أكد علماء الآثار أن الخشب الذي بنى به البابليون معبد القمر في  أور من خشب الساج الهندي.  
مما يؤسف له أن هذا التاريخ لا يعرفه أو يتداوله إلا بعض الجغرافيين والمهتمين بتاريخ التجارة البحرية في الجزء الجنوبي من بحر العرب والمحيط الهندي. إنها حقبٌ لم تكشف أوراقها بعد، وبقيت في مجهولة وغارقة في الكتب العتيقة.
  
بوسماح يشدو لمالابار

 
                      النهام الإماراتي جمعة بوسماح (1919 1995 )


قبل ذلك بعقدين، وبالتحديد في يناير من عام 1989 كنت أجلس مع أحد أشهر النهامين (أو مغني البحر) في الإمارات، هو جمعة بو سماح. كنت حينها أوثق لأغاني البحر والغوص. كانت كاميرا التلفزيون تصور وهو (ينهم) أو يغني…


                             هيلي...كالاكوت يالله…
                             هيلي كالاكوت يالله… هيلي
                             كانانور بويه … هيلي
                             هيلي كانانور …يالله...

حين سألته لماذا تغني بأسماء مدن ساحل مالابار مثل كاليكوت و كانانور قال: كنا نذهب إلى هناك، وكنا نُكلِّفُ صناع السفن الهنود بصنع السفن الكبيرة، كما كنا نجلب الخشب، وأحيانا حين يكون الطقس ملائما كنا نغوص هناك على اللؤلؤ. إن لؤلؤ ساحل مالابار من أندر الأنواع.
إن ما نعرفه اليوم من تراث البحر وعلومه كان معروفاً وموجوداً قبل آلاف السنين، وأن الاختلاف يوجد في التقنية العلمية الحديثة. المضمون واحد وهو الاستيراد والتصدير. إلا أن ما نذهب إليه هنا ليس حركة التجارة والبضائع وكسب الرزق، وإنما ما حملته قوافل البِحار معها من ثقافة ومعتقدات وفلسفات وآداب وفنون. على مسرح تلك العصور الغارقة في القدم نكتشف دراما العلاقات بين حضارة منطقتنا في الخليج والحضارة الهندية القديمة، وحضارات وثقافات شعوب جنوب شرق آسيا، وحتى إلى سواحل ماليزيا واندونيسيا والصين.
يمكن اعتبار أن هذا هو طريق الحرير البحري الجنوبي. ولكن إذا كان طريق الحرير التقليدي قد مر بفترات مختلفة من الازدهار والتجارة وفترات أخرى من الحروب الدموية الطاحنة، فإننا نجد أن طريق الحرير البحري الجنوبي لم يعرف مثل هذه الصراعات بين الشعوب المختلفة في الثقافات والأديان. وهو لم يعرف الحروب طوال القرون إلى أن هبطت في سواحله سفن الاستعمار الأوروبي.

 سهم باراسوراما يخرج أرض كيرالا


الإله باراسوراما

 يقع ساحل مالابار في الجزء الغربي السفلي لشبه القارة الهندية، في ولاية كيرالا. ولدت كيرالا، كما تقول الأسطورة الهندوسية عندما رفع الإله باراسوراما Parasurama  قوسه ورشق البحر المضطرب بالأمواج بسهمه وذلك حتى يجعله يهدأ. حين انتهت العاصفة خرجت أرض كيرالا، لهذا فقد ولدت من مياه البحر، وتسمى اليوم (أرض الإله الخاصة).
تتكون ولاية كيرالا من 340 ميلاً من السواحل الممتدة والمتعرجة المظللة بنخيل النارجيل والقنوات والخلجان التي تتداخل بين احراج الغابات اللانهائية والبحيرات الساحرة. هناك أكثر من 1200 ميلاً من المياه الداخلية التي يمكن ارتيادها بالقوارب و 41 نهراً تشكل جغرافيا تجتذب إليها الزوار من الهند وبقية أقطار العالم. تشتهر هذه الولاية بتزويد بقية الهند بالكازو والنارجيل والموز والرز والزنجبيل والفلفل وقصب السكر والاناناس والمانجو وبها مسطحات مائية لا عد لها لزراعة أنواع لا تحصى من الخضروات والنباتات التي تستخدم في العلاجات المختلفة، بالإضافة إلى اشتهارها بحقول الشاي والقهوة التي تُزرع على مسطحات في أعالي الجبال، وتشرب حاجتها من الأمطار وضباب الغيوم التي تكلِّلُ قمم الجبال.

لكن السؤال بدأ في ذهني هو متى وصل عرب الجزيرة إلى ساحل مالابار؟

بالقرب من الفندق الذي أقضي فيه بضعة أيام سمعت صوت أذان الظهر وكان اليوم جمعة. استأجرت سيارة وذهبت. قبل الوصول إلى مبنى الجامع الكبير الذي يواجه البحر يوجد سوق، يبدو أنه سوق خاص بيوم الجمعة. ما يُدهش أن بعض الباعة من الهندوس، ويبدو أن هناك مسيحيون أيضاً. تمازج أديانٍ قلما تراه في أي مكان آخر.

يوجد قبر ومزار بالقرب من باب الجامع، وهذا يؤشر إلى الموروث الغني لمكانة (الأولياء) العالية لدى مسلمي الهند. وببحث بسيط يمكننا التعرف على التاريخ الثري للتصوف الهندي. عرفت الهند متصوفة وطرق صوفية شهيرة خاصة في القرن العاشر والحادي عشر الميلادي.
من أهم الفترات التي انتشرت فيها المدارس الصوفية كانت فترة سلطنة دلهي التي انتشرت في شمال شبه القارة الهندية مدة 320 بين أعوام  1206 -1526 .     

ولعل أشهر حدث في تاريخ هذه السلطنة حين حكمتها امرأة هي (راضية بيجوم) أو السلطان رضية كما كانت تكنى. وقد عُرفت بقوة حكمها وأنها كانت فارسة تقود الجيش بنفسها. حكمت رضية في الفترة ما بين ( 1236 - 1240 ) .

رسم تخيلي للسلطانة رضية

وقد ورد ذكرها في كتاب رحلة ابن بطوطة لمؤلفه شمس الدين اللواتي الطنجي حيث يسرد ابن بطوطة حكاية الأميرة رضيّة.

(ولما قتل ركن الدّين اجتمعت العساكر على تولية أخته رضية فولّوها المُلك واستقلت فيه أربع سنين، وكانت تركب بالقوس والترگش والقربان، كما يركب الرجال ولا تستر وجهها، ثم إنها اتّهمت بعبد لها من الحبشة، فاتفق الناس على خلعها وتزويجها، فخُلعت وزوجت من بعض أقاربها. 
ولما خُلعت رضية ولّي ناصر الدين أخوها الأصغر، واستقلّ بالملك مدة، ثم إن رضية وزوجها خالفا عليه، وركبا في مماليكهما، ومن تبعهما من أهل الفساد وتهيأ لقتاله، وخرج ناصر الدين ومعه مملوكه النائب عنه غياث الدين بلبن متولّى الملك بعده، فوقع اللقاء وانهزم عسكر رضية وفرت بنفسها فادركها الجوع واجهدها الاعياء، فقصدت حَرّاثا رأته يحرث الأرض، فطلبت منه ما تأكله فأعطاها كسرة خبز فأكلتها وغلب عليها النوم، وكانت في زي الرّجال، فلما نامت نظر إليها الحراث وهي نائمة فرأى تحت ثيابها قباء مرصّعا، فعلم أنها امرأة فقتلها، وسلبها وطرد فرسها ودفنها في فدّانه، وأخذ بعض ثيابها فذهب إلى السوق يبيعها، فأنكر أهل السوق شأنه وأتوا به الشّحنة، وهو الحاكم، فضربه، فأقرّ بقتلها، ودلّهم على مدفنها فاستخرجوها وغسلوها وكفّنوها، ودفنت هنالك، وبنيّ عليها قبّة، وقبرها الآن يُزار ويُتَبرَّكُ به وهو على شاطئ النهر الكبير المعروف بنهر الجون على مسافة فرسخ واحد من المدينة. 
وقد ورد في هامش هذا الفصل أن الوضع السياسي في "دهلي" (أي دلهي) تحكّم فيه، عند تلك الفترة، مجلس «الأربعين» وهي عائلة تنتمي للأمراء الأتراك الذين كانوا يعارضون منذ البداية إمارة رضية، فلأجل أن تحتفظ رضية بالتوازن الذي يضمن لها البقاء شجعت دخول مقدم الاصطبلات الافريقي الحبشي جلال الدين ياقوت للميدان السياسي، الأمر الذي أحدث هو الآخر شرخا جديدا أدى إلى خلع الامبراطورة رضية.
ويضيف المؤلف في الهامش، أن الثورة ضد رضية أشعلت من طرف حاكم يسمى اختيار الدين التّونيا الذي أصبح فيما بعد المكلف بحراسة السلطانة السابقة بسجنها، وبعد ذلك وجدنا ان اختيار الدين، وقد وجد نفسه مبعدا عن السلطة الجديدة التي قامت في دهلي، يقدم على تحرير المَلِكة من السجن، ويتزوجها ليحصل على الشرعية وهكذا أخذ طريقه نحو دهلي. لكن جيشه انهزم يوم ٢٣ ربيع الأول ٦٣٨ ـ ١٣ أكتوبر ١٢٤٠ وقد اغتيلت رضية في اليوم الموالي)).

لقد وجدت الصوفية الإسلامية في الهند حاضنة طبيعية. فالتصوف يدعو إلى المحبة والعشق الإلهي وتنقية النفس والسلام والتسامح بين الأديان والمذاهب ويرفض الصراعات والحروب. كل هذه المفاهيم قريبة من التعاليم والأخلاقيات التي تدعو لها الهندوسية والبوذية والجينية والسيخية وهي أهم الأديان الهندية. 
من أهم الطرق الصوفية الهندية هي الشيشتية والنقشبندية والقادرية والكبروية والسهروردية. ويلاحظ أن هذه الطرق وإن كانت تسير على منهاج كل طريقة إلا أن لها تقاليدها الهندية الخاصة بها والتي قلّما نجدها لدى نفس الطرق في دول أخرى.
خلال جلوسي واستماعي لخطبة الجمعة والتي كانت بلغة المليالم سمعت الخطيب يذكر اسم الشيخ الصوفي عبد القادر الجيلاني ثلاث مرات وفي كل مرة يهلل الجالسون حين يسمعون اسمه. هكذا عرفت أن الطريقة الصوفية المنتشرة في هذه المنطقة هي الطريقة القادرية. استمرت الخطبة لفترة طويلة تقارب الساعتين وهي أطول بكثير عن المدة التي تستغرقها الخطبة في مساجدنا، وكان المسجد الذي يتكون من دورين ممتلئاً حتى آخره.
للبحث عن تاريخ الإسلام طلبت من السائق أن يأخذني إلى أحد المساجد القديمة والذي يوجد فيها شيخ كبير في السن. حين دخلت عليه وأخبرته عن سبب زيارتي سرَّ كثيراً وبدأ بسرد الحكايات. 
هو تاريخ مثير ومدهش لازال يسكن المخطوطات وقلوب الرحالة والأدباء، تاريخ غير مكتوب لأسرار وخبايا سواحل السحر والبهار.

إلا أن ذلك يستدعي وقفة أخرى قادمة ...


  شعر ميري أوليفر : ترياق لتجاوزات الحضارة ترجمة - خالد البدور فقد الشعر الأميركي   عام  2019  ميري أوليفر، أحد الأصوات الشعرية ...