أحلام وأشعار، رحلات وترجمات، تأملات وحكايا الليل أمام البحر Dreams, Poems, Travels and Night Stories by the Sea
الأحد، 30 يوليو 2017
JUST COME
Photo by Khalid Albudoor |
Birds and trees
Winds and waves,
These clouds
This majestic dawn
That fascinating moon
Is Him.
He who was here
When you were lost
Searching for him all these nights
This one…That one
This heat…Those beats
Tears and laughs
You, and I
All those babies
Is Him.
So…come…come along
Fear no suffering
No death
Or pain
Come…my child,
Just come.
الاشتراك في:
الرسائل (Atom)
شعر ميري أوليفر : ترياق لتجاوزات الحضارة ترجمة - خالد البدور فقد الشعر الأميركي عام 2019 ميري أوليفر، أحد الأصوات الشعرية ...
-
في السابع عشر من ديسمبر من عام 1273 م توفي الفيلسوف والصوفي والشاعر الكبير جلال الدين الرومي في قونية بتركيا. وتسمى ل...
-
الصورة: بيت قديم - مدينة العين- تصوير خ. البدور شعر: جلال الدين الرومي ترجمة: خالد البدور قصيدة بيت الضيافة لجلال الدين الروم...
-
إعداد وترجمة: خالد البدور تُعرف المغنية والملحنة الكندية لورينا ميكنيت بأسلوبها الخاص والممي...